-
1 мерять на... меру
• МЕРИТЬ < МЕРЯТЬ> ( кого-что) НА какой АРШИН < каким АРШИНОМ, НА какую МЕР(К)У, какой МЕР(К)ОЙ>[VP; subj; human]=====⇒ to evaluate s.o. or sth. by certain (as specified by the modifier) criteria:- X judges < measures> Y by the wrong standards.♦ "...Народ другой стал с революции, как, скажи, заново народился! А они [генералы] всё старым аршином меряют" (Шолохов 5). "The people are different since the revolution, it's like they'd been born again! But these generals, they still measure everything by the old yardstick" (5a).♦ "Прошу не мерять меня общими мерками. Я фигура особой породы - я таинственный в ночи!" (Аксёнов 6). "Please do not judge me by the common yardstick. I am a creature of a special breed, I am the mysterious being of the night" (6a).♦ "...Подобных ему людей не приходится мерить обыкновенным аршином..." (Тургенев 2). "People like him can't be judged by ordinary standards" (2e).—————← See как аршин проглотил.Большой русско-английский фразеологический словарь > мерять на... меру
-
2 МЕРЯТЬ
-
3 МЕРУ
-
4 мерять на одну меру
• МЕРИТЬ < МЕРЯТЬ> НА ОДИН АРШИН <ОДНИМ АРШИНОМ, НА ОДНУ МЕР(К)У, ОДНОЙ МЕР(К)ОЙ> кого-что[VP; subj: human; obj: pi, often всех, всё; often infin with нельзя, не надо etc; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to evaluate different people, things, phenomena by the same criteria, without taking into account their individual properties or qualities:- X judges (measures) Ys by the same standards.—————← See как аршин проглотил.Большой русско-английский фразеологический словарь > мерять на одну меру
-
5 мерить на... меру
• МЕРИТЬ < МЕРЯТЬ> ( кого-что) НА какой АРШИН < каким АРШИНОМ, НА какую МЕР(К)У, какой МЕР(К)ОЙ>[VP; subj; human]=====⇒ to evaluate s.o. or sth. by certain (as specified by the modifier) criteria:- X judges < measures> Y by the wrong standards.♦ "...Народ другой стал с революции, как, скажи, заново народился! А они [генералы] всё старым аршином меряют" (Шолохов 5). "The people are different since the revolution, it's like they'd been born again! But these generals, they still measure everything by the old yardstick" (5a).♦ "Прошу не мерять меня общими мерками. Я фигура особой породы - я таинственный в ночи!" (Аксёнов 6). "Please do not judge me by the common yardstick. I am a creature of a special breed, I am the mysterious being of the night" (6a).♦ "...Подобных ему людей не приходится мерить обыкновенным аршином..." (Тургенев 2). "People like him can't be judged by ordinary standards" (2e).—————← See как аршин проглотил.Большой русско-английский фразеологический словарь > мерить на... меру
-
6 мерить на одну меру
• МЕРИТЬ < МЕРЯТЬ> НА ОДИН АРШИН <ОДНИМ АРШИНОМ, НА ОДНУ МЕР(К)У, ОДНОЙ МЕР(К)ОЙ> кого-что[VP; subj: human; obj: pi, often всех, всё; often infin with нельзя, не надо etc; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to evaluate different people, things, phenomena by the same criteria, without taking into account their individual properties or qualities:- X judges (measures) Ys by the same standards.—————← See как аршин проглотил.Большой русско-английский фразеологический словарь > мерить на одну меру
-
7 ОДНУ
петь одну и ту же песнютянуть одну и ту же песню -
8 мерить на свой аршин
мерить (мерять) на свой аршин (свою мерку, меру) (кого, что), тж. мерить (мерять) своим аршином (своей меркой, мерой) (кого, что)разг., неодобр.judge everything by one'sown standards; measure others by one's own yardstick; square other men by one's rule; judge everybody by oneself; cf. measure another man's foot by one's own last; measure other's corn by one's own bushel- Кузьма Данилыч, - тихо, с дрожью в голосе проговорила Груня. - Я не для вывески стараюсь!... И нечего всех людей на свой аршин мерять! (Е. Мальцев, От всего сердца) — 'Kuzma Danilych,' said Grunya in a trembling voice, 'it's not to get my name in the papers that I want to do this... You have no right to judge everybody by yourself.'
- Это, наконец, мерзко, господин генерал! Только лишённый чести человек, только ландскнехт, меряющий всех на свой аршин, способен надеяться, что русский советский офицер может стать предателем! (А. Чаковский, Свет далёкой звезды) — 'I'm sickened by all this, General. Only a man lacking all sense of honour, a Landsknecht who judges everything by his own standards, could imagine that a Russian Soviet officer can become a traitor.
Русско-английский фразеологический словарь > мерить на свой аршин
-
9 мерить на один аршин
мерить (мерять) на один аршин (на одну мерку, меру) (кого, что), тж. мерить (мерять) одним (общим) аршином (одной меркой, мерой) (кого, что)разг., неодобр.try to make everyone or everything fit into the same pattern; impose a dead level on everyone or everything; make everyone or everything alike; measure everyone or everything with the same yardstick- Так-то вот... - заключила Любава... - Ты всех одной мерой не мерь! Разные есть между нами! (Г. Николаева, Жатва) — 'There,' Lubava concluded... 'You have no right to measure everyone with the same yardstick! There are all kind of people among us!'
Русско-английский фразеологический словарь > мерить на один аршин
См. также в других словарях:
Мерить (мерять) в ту же меру — Книжн. Отвечать на полученное тем же, платить кому либо тем же … Фразеологический словарь русского литературного языка
МЕРА — филос. категория, выражающая диалектич. единство качеств, и количеств. характеристик объекта. Качество любого объекта органически связано с оп редел. количеством. В рамках данной М. количеств. характеристики могут меняться за счёт… … Философская энциклопедия
субъективный — ▲ индивидуальный ↑ отображение < > объективный субъективность зависимость представлений от личности, субъекта. субъективизм. субъективный. дело вкуса. смотреть [глядеть] со своей колокольни. смотреть со своего шестка. не может подняться… … Идеографический словарь русского языка
РАЗМЕРИВАТЬ — и размерять, размерить и размерять что, мерять по чему или для чего, с особою целью; пригонять, выгадывать, соображать или располагать по мерке. Размерять место под дом, разбить и отвести. Размерять ткань, для обивки мебели. Размерять все части… … Толковый словарь Даля
МЕРИТЬ — МЕРИТЬ, мерю, меришь и (разг.) меряю, меряешь, несовер. 1. (совер. смерить) кого что. Определять протяженность или количество кого чего нибудь какою нибудь мерою, измерять. Мерить комнату. Мерить длину улицы шагами. Мерить сахарный песок стаканом … Толковый словарь Ушакова
ВЫМЕРИВАТЬ — ВЫМЕРИВАТЬ, или вымерять, вымерять или вымерить что, перемерять, измерять, мерять; прикидывать на меру и узнавать количество, вместимость, протяжение или пространство чего. ся, быть вымеряему; | изредка ·возвр. Я недавно вымерялся, во мне два… … Толковый словарь Даля
ДОКОЛЬ — ДОКОЛЬ, доколе; доколево, доколича, докель, докелева, докулича, докуль; докуда, докаме, дока, докамест, нареч. времени и места, означает срок, а иногда меру; покуда, покаме, покамест; потуда, потоле. Жди, доколе не приду. А доколе еще ждать?… … Толковый словарь Даля
ПЕРЕМЕРИВАТЬ — и перемерять, перемерить и перемерять что, мерять что снова, поверять меру; | смерять, измерять все, о чем речь идет. Перемеряйте рекрута, нет ли ошибки. Землемер стал перемерять землю, да и намерял много лишку, против счету. Что вымолотили, то и … Толковый словарь Даля
МЕСЯЦЕСЛОВ — Январь. году начало, зиме середка. Перелом зимы. Январь два часа дня прибавит (к 31 января прибудет 2 ч. 20 мин.). 1. Васильев день, авсень, таусень. Новый год. Гадания; варят кашу, щедрованье, обсыпают зерном и пр. Уроди, Боже, всякого жита по… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
воздаяние (за) — ▲ обратная связь ↑ (быть) в, общество воздаяние то, что получают в ответ за свои деяния. воздать . воздать по заслугам. не остаться [не оставаться] в долгу. платить. платить [отплатить] той же монетой. отплатить той же мерой. отплата. отплатить… … Идеографический словарь русского языка